忍者ブログ
2度のリストラで北九州市に都落ちしたスキー馬鹿がパパになりました。 その育児日記です。
[230]  [229]  [228]  [227]  [226]  [225]  [224]  [223]  [222]  [221]  [220
I told to my teacher that some incident tonight. She was really surprised that.
And I reported the result of football match of NW Kitakyushu.

I studied a pronounciation tonight.
At first, I pronounced which was the pronounciation "B" or "V" and "R" or "L".

It is difficult for native to understand "B" or "V", "M" or "N" and so on.

For example, I will say B for Brazil when I order to delivery pizza.

Pronounciation of English is also difficult for non-native.

I studied some Scotish Dialect 
"Crabbit" means bad mood.
"Ginger" means all soft drink.
"Wean" means child and kid.
"Peely Wally" means pale.
It is very interesting!
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
05 2020/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
プロフィール
HN:
enokkey
性別:
非公開
趣味:
スキー、子育て
自己紹介:
なんかパパになってしまった。

子育てに奮闘中。

でも、スキーは諦めないぞ!
最新コメント
[04/09 I-Rom]
[05/07 I-Rom]
[12/04 I-Rom]
[11/06 I-Rom]
[11/01 I-Rom]
ブログ内検索
最新トラックバック
忍者ポイント広告
アクセス解析
忍者ブログ [PR]